==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ།
ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ།
དེ་ནས་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད། །བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་བཤད་པར་བྱ། །དུར་ཁྲོད་རས་ལ་བློ་ལྡན་གྱིས། །ཡ་མ་མེ་ད་ཀྵེ་ཞེས་པ། །དབུས་དང་ལྷོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྲི། །ནང་ངམ་ཕྱི་རོལ་ཁོར་ཡུག་ཏུ། །བསྐུལ་ཚིག་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྲི། །ཡི་གེའི་ཕྲེང་བའང་སྔོན་བཞིན་དུ། །མཁས་པས་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །ཡང་ན་རེའུ་མིག་དགུ་ལྡན་པར། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལ་འདིར་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་འདི་ལ་སྦྱོར་བ་ར་འདོད་པས། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པའམ་རེའུ་མིག་དགུ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཡ་མ་མེ་ད་ཀྵེ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ལྔ་པོ་འབའ་ཞིག་བྲིས་ཏེ། རེའུ་མིག་དགུ་པའི་གྲྭ་བཞི་འམ། འཁོར་ལོའི་དབལ་ཁ་བཞི་ལ་ཡང་ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཀྱི་བར་དུ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ། ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་པ་བྲི་བར་བྱའོ། །དབུས་དང་མཐའ་ཁོར་ཡུག་ཏུ་ཡང་དེ་ལྟར་བྲི་བར་བྱའོ། །ཡི་གེ་ཕྲེང་བ་བྲིས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བྲིས་ཏེ་ཆོ་ག་གཞན་སྔོན་དུ་བརྗོད་པ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱའོ། །འདི་ལྟར་འཁོར་ལོ་རྒྱས་པ་དང་བསྡུས་པ་འདི་དག་ཀྱང་འཁོར་ལོ་བྲི་བ་ཙམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཕྱེ་བ་ཡིན་ཏེ། གསང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཚུལ་དང་ཚེ་ག་ལྷག་མ་དག་ནི་བྱེ་བྲག་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་ཡོངས་སུ་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།། །།
ཉི་ཚེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་བའི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
从略述之轮中摄略根本之轮而作开示。
从略述之轮中摄略根本之轮而作开示。
此后，根本之坛城本身，摄略而开示，当宣说。于尸林之布上，具慧者，呀（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），美（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），舍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）云者，从中央与南方开始书写。内部或外部之周围，劝请词等亦如是书写。文字之行列也如先前般，智者应如是知晓。或者于具九宫格者上，如先前般书写。于此，欲将一切根本坛城摄略者结合，于四辐轮或九宫格之轮上，仅书写呀（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），美（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），舍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）此五字，于九宫格之四角，或轮之四瓣上，于吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）与啪特（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之间，亦应书写“某某玛拉雅”之语。中央与边缘周围也应如是书写。书写文字行列也可，如是善书写后，如先前所说般结合其他仪轨。如是，此等广略之轮，仅以书写轮之方式而作区分，秘密真言念诵之方式与剩余之仪轨等，应知晓无有差别。从略述之轮中摄略根本之轮而作开示，即是根本之轮完全开示完毕。
从略述之轮中摄略根本之轮而作开示。

【英语翻译】
Showing the condensed root wheel from the wheel of briefness.
Showing the condensed root wheel from the wheel of briefness.
Then, the very root mandala, having condensed it, to show, shall be explained. On charnel ground cloth, the intelligent one should write "Ya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Ma（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Me（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Da（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, She（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）," starting from the center and the south. Inside or outside the surroundings, the exhortation words should also be written in the same way. The string of letters should also be known by the wise as before. Or, on a nine-squared grid, it should be written as before. Here, wishing to combine this completely condensed root mandala, on a four-spoked wheel or a nine-squared wheel, only the five letters called Ya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Ma（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Me（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, Da（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, She（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） should be written. On the four corners of the nine-squared grid, or on the four petals of the wheel, the phrase "So-and-so Maraya" should be written between Hum（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） and Phat（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）. It should also be written in the center and around the edges. It is also acceptable to write a string of letters. Having written it well in this way, it should be combined with other rituals as previously stated. In this way, these expanded and condensed wheels are distinguished only by the way the wheel is drawn. The method of reciting secret mantras and the remaining rituals should be known to be without difference. Showing the condensed root wheel from the wheel of briefness, that is, the complete showing of the root wheel is finished.
Showing the condensed root wheel from the wheel of briefness.

============================================================

